« 60% de vos clients sont mobinautes » Il suffit de nous appeler au 01.40.89.39.80 pour créditer votre agence en SMS. Vous pourrez retrouver le solde de votre agence en haut à droite (visible uniquement si vous êtes administrateur).
« 60% Ihrer Kunden sind mobile Nutzer » Rufen Sie uns einfach unter 01.40.89.39.80 an, um Ihr Büro mit SMS-Guthaben aufzuladen. Sie können das Guthaben Ihres Büros oben rechts einsehen (nur sichtbar, wenn Sie Administrator sind).
« 60% of your clients are mobile users » Simply call us at 01.40.89.39.80 to credit your agency with SMS. You will be able to view the balance of your agency at the top right (visible only if you are an administrator).
« 60% of your clients are mobile users » Simply call us at 01.40.89.39.80 to credit your agency with SMS. You will be able to view the balance of your agency at the top right (visible only if you are an administrator).
« Il 60% dei tuoi clienti sono utenti mobili » Basta chiamarci al 01.40.89.39.80 per accreditarvi i crediti SMS. Potrete visualizzare il saldo della vostra agenzia in alto a destra (visibile solo se siete amministratori).
« 60% dos seus clientes são utilizadores móveis » Basta ligar-nos para o 01.40.89.39.80 para creditar a sua agência com SMS. Pode consultar o saldo da sua agência no canto superior direito (visível apenas se for administrador).
« El 60% de sus clientes son usuarios móviles » Simplemente llámenos al 01.40.89.39.80 para acreditar su agencia con SMS. Podrá ver el saldo de su agencia en la parte superior derecha (visible solo si es administrador).
Vous retrouverez la Gestion du SMS dans Paramètres, ensuite Paramètres Agence, puis Modules
Sie finden die SMS-Verwaltung in Einstellungen, dann Agentur-Einstellungen, und dann Module
You will find the SMS Management in Settings, then Agency Settings, then Modules
You will find the SMS Management in Settings, then Agency Settings, then Modules
Troverai la Gestione SMS in Impostazioni, poi Impostazioni Agenzia, e infine Moduli
Encontrará a Gestão de SMS em Definições, depois Definições da Agência, e depois Módulos
Encontrará la Gestión de SMS en Ajustes, luego Ajustes de Agencia, y luego Módulos
Le SMS peut être utilisé de différentes manières : - Envoi du consentement RGPD, vous pouvez autoriser l’envoie de demandes de consentements RGPD aux acquéreurs. Attention : La première demande est automatique et sera envoyée par SMS. - Envoi de fiches clients Attention : Vous ne pouvez pas envoyer de SMS à une sélection d’affaire. Les SMS peuvent s’envoyer client par client.
SMS kann auf verschiedene Weisen verwendet werden: - Versand der DSGVO-Zustimmung, Sie können die Zustimmung zur DSGVO an Käufer senden. Achtung: Die erste Anfrage ist automatisch und wird per SMS versendet. - Versand von Kundenkarten Achtung: Sie können keine SMS an eine Auswahl von Geschäften senden. SMS können nur von Kunde zu Kunde gesendet werden.
SMS can be used in different ways: - Sending GDPR consent, you can authorize the sending of GDPR consent requests to buyers. Attention: The first request is automatic and will be sent via SMS. - Sending client sheets Attention: You cannot send SMS to a selection of cases. SMS can be sent client by client.
SMS can be used in different ways: - Sending GDPR consent, you can authorize the sending of GDPR consent requests to buyers. Attention: The first request is automatic and will be sent via SMS. - Sending client sheets Attention: You cannot send SMS to a selection of cases. SMS can be sent client by client.
Gli SMS possono essere utilizzati in diversi modi: - Invio del consenso GDPR, puoi autorizzare l'invio delle richieste di consenso GDPR agli acquirenti. Attenzione: La prima richiesta è automatica e verrà inviata tramite SMS. - Invio delle schede clienti Attenzione: Non è possibile inviare SMS a una selezione di affari. Gli SMS possono essere inviati cliente per cliente.
O SMS pode ser utilizado de várias formas: - Envio de consentimento RGPD, pode autorizar o envio de pedidos de consentimento RGPD aos compradores. Atenção: A primeira solicitação é automática e será enviada por SMS. - Envio de fichas de clientes Atenção: Não pode enviar SMS para uma seleção de negócios. Os SMS podem ser enviados cliente a cliente.
El SMS puede utilizarse de diferentes maneras: - Envío de consentimiento RGPD, puede autorizar el envío de solicitudes de consentimiento RGPD a los compradores. Atención: La primera solicitud es automática y se enviará por SMS. - Envío de fichas de clientes Atención: No puede enviar SMS a una selección de negocios. Los SMS se pueden enviar cliente por cliente.
Comment paramétrer les sms sur le compte d’un utilisateur ?
Wie stellt man SMS auf dem Benutzerkonto ein?
How to set up SMS on a user's account?
How to set up SMS on a user's account?
Come configurare gli SMS su un account utente?
Como configurar SMS na conta de um utilizador?
¿Cómo configurar SMS en la cuenta de un usuario?
Tous les négociateurs avec des droits administrateurs ont par défaut l’option SMS activée et d’une façon illimitée (jusqu’à ce que le crédit agence soit soldé).
Alle Verhandlungspartner mit Administratorrechten haben standardmäßig die SMS-Option aktiviert und in unbegrenztem Umfang (bis das Agenturguthaben aufgebraucht ist).
All negotiators with administrator rights have the SMS option enabled by default and without limit (until the agency credit is depleted).
All negotiators with administrator rights have the SMS option enabled by default and without limit (until the agency credit is depleted).
Tutti i negoziatori con diritti di amministratore hanno l'opzione SMS attivata di default e in modo illimitato (fino a quando il credito dell'agenzia non è esaurito).
Todos os negociadores com direitos de administrador têm a opção SMS ativada por defeito e de forma ilimitada (até que o crédito da agência seja esgotado).
Todos los negociadores con derechos de administrador tienen la opción SMS activada por defecto e ilimitada (hasta que el crédito de la agencia se agote).
Dans Paramètres -> Utilisateurs (choisissez l’utilisateur sur lequel vous voulez autoriser l’emploi des SMS.) Pour la création d’un nouvel utilisateur, vous pouvez vous référez à la rubrique Paramétrages) -> cliquer sur le stylo à droite -> Modules -> Puis rubrique Gestion des SMS.
In Einstellungen -> Benutzer (Wählen Sie den Benutzer aus, für den Sie die Verwendung von SMS zulassen möchten.) Für die Erstellung eines neuen Benutzers können Sie sich auf den Abschnitt „Einstellungen“ beziehen) -> klicken Sie auf den Stift rechts -> Module -> Dann den Abschnitt SMS-Verwaltung auswählen.
In Settings -> Users (choose the user for whom you want to enable SMS usage.) For creating a new user, you can refer to the "Settings" section) -> click on the pen on the right -> Modules -> Then go to the SMS Management section.
In Settings -> Users (choose the user for whom you want to enable SMS usage.) For creating a new user, you can refer to the "Settings" section) -> click on the pen on the right -> Modules -> Then go to the SMS Management section.
In Impostazioni -> Utenti (scegli l'utente per il quale vuoi abilitare l'uso degli SMS.) Per creare un nuovo utente, puoi fare riferimento alla sezione "Impostazioni") -> clicca sulla penna a destra -> Moduli -> Poi seleziona la sezione Gestione SMS.
Em Definições -> Utilizadores (escolha o utilizador para o qual pretende autorizar o uso de SMS.) Para criar um novo utilizador, pode consultar a secção "Definições") -> clique na caneta à direita -> Módulos -> Depois vá à secção Gestão de SMS.
En Ajustes -> Usuarios (elige el usuario al que deseas habilitar el uso de SMS.) Para crear un nuevo usuario, puedes consultar la sección "Ajustes") -> haz clic en el bolígrafo a la derecha -> Módulos -> Luego selecciona la sección Gestión de SMS.
Pour activer l’envoi de SMS pour ce négociateur, cocher la case « Autoriser l’utilisation des sms ». NB : l’autorisation des SMS n’est pas paramétrée par défaut, vous devez donc l’activer en cochant « Autoriser l’utilisation des SMS » Vous pouvez accorder un quota mensuel, pour cela, cocher la case « Quota mensuel » elle permet de déterminer le quota de crédit sms attribués au négociateur sur une période d’un mois. Cela est mis en place pour éviter l’abus de SMS. Exemple : Un quota mensuel de 30€ permet d’envoyer le nombre de SMS jusqu’à épuisement de ce solde. Si le solde est écoulé avant la fin du mois le négociateur ne peut plus envoyer de sms. Tous les 1ers du mois le quota est réinitialisé.
Um den SMS-Versand für diesen Verhandlungspartner zu aktivieren, aktivieren Sie das Kontrollkästchen „Erlauben Sie die Nutzung von SMS“. Hinweis: Die SMS-Erlaubnis ist standardmäßig nicht konfiguriert, Sie müssen sie also aktivieren, indem Sie das Kontrollkästchen „Erlauben Sie die Nutzung von SMS“ aktivieren. Sie können ein monatliches Kontingent gewähren. Aktivieren Sie dazu das Kontrollkästchen „Monatliches Kontingent“, um das monatliche SMS-Guthaben des Verhandlungspartners zu bestimmen. Dies wird eingerichtet, um Missbrauch von SMS zu vermeiden. Beispiel: Ein monatliches Kontingent von 30€ ermöglicht es, SMS bis zum Aufbrauchen dieses Guthabens zu versenden. Wenn das Guthaben vor Monatsende aufgebraucht ist, kann der Verhandlungspartner keine SMS mehr senden. Am ersten des Monats wird das Kontingent zurückgesetzt.
To enable SMS sending for this negotiator, check the box for "Allow SMS usage." NB: SMS authorization is not set up by default, so you need to enable it by checking the box for "Allow SMS usage." You can grant a monthly quota, for this, check the box for "Monthly quota" to determine the SMS credit quota assigned to the negotiator over a one-month period. This is put in place to avoid SMS abuse. Example: A monthly quota of 30€ allows sending SMS until the balance is exhausted. If the balance runs out before the end of the month, the negotiator can no longer send SMS. On the 1st of each month, the quota is reset.
To enable SMS sending for this negotiator, check the box for "Allow SMS usage." NB: SMS authorization is not set up by default, so you need to enable it by checking the box for "Allow SMS usage." You can grant a monthly quota, for this, check the box for "Monthly quota" to determine the SMS credit quota assigned to the negotiator over a one-month period. This is put in place to avoid SMS abuse. Example: A monthly quota of 30€ allows sending SMS until the balance is exhausted. If the balance runs out before the end of the month, the negotiator can no longer send SMS. On the 1st of each month, the quota is reset.
Per abilitare l'invio di SMS per questo negoziatore, selezionare la casella « Autorizza l'uso degli SMS ». NB: l'autorizzazione per gli SMS non è configurata di default, quindi è necessario abilitarla selezionando la casella « Autorizza l'uso degli SMS ». Puoi concedere una quota mensile, per farlo seleziona la casella « Quota mensile » per determinare il limite di credito SMS assegnato al negoziatore su un periodo di un mese. Questo viene fatto per evitare l'abuso di SMS. Ad esempio: una quota mensile di 30€ consente di inviare SMS fino a esaurimento del credito. Se il saldo si esaurisce prima della fine del mese, il negoziatore non potrà più inviare SMS. Ogni 1° del mese la quota viene ripristinata.
Para ativar o envio de SMS para este negociador, marque a caixa « Autorizar o uso de SMS ». NB: a autorização para SMS não está configurada por defeito, por isso terá de a ativar marcando a caixa « Autorizar o uso de SMS ». Pode conceder uma quota mensal, para isso marque a caixa « Quota mensal » para determinar o limite de crédito SMS atribuído ao negociador durante um período de um mês. Isto é feito para evitar o abuso de SMS. Exemplo: uma quota mensal de 30€ permite o envio de SMS até ao esgotamento do saldo. Se o saldo se esgotar antes do fim do mês, o negociador não poderá mais enviar SMS. Todos os dias 1 de cada mês, a quota é reiniciada.
Para activar el envío de SMS para este negociador, marque la casilla « Autorizar el uso de SMS ». NB: la autorización de SMS no está configurada por defecto, por lo que deberá activarla marcando la casilla « Autorizar el uso de SMS ». Puede conceder una cuota mensual, para ello, marque la casilla « Cuota mensual » para determinar el límite de crédito de SMS asignado al negociador durante un período de un mes. Esto se establece para evitar el abuso de SMS. Ejemplo: una cuota mensual de 30€ permite enviar SMS hasta que se agote el saldo. Si el saldo se agota antes de que termine el mes, el negociador ya no podrá enviar SMS. El primer día de cada mes, la cuota se restablece.
Le quota du négociateur ne peut pas être cumulable sur le mois suivant, il ne peut pas avoir un solde supérieur à son quota mensuel.
Das Kontingent des Verhandlungspartners kann nicht auf den folgenden Monat übertragen werden. Er kann kein Guthaben haben, das sein monatliches Kontingent übersteigt.
The negotiator's quota cannot be carried over to the following month, and they cannot have a balance higher than their monthly quota.
The negotiator's quota cannot be carried over to the following month, and they cannot have a balance higher than their monthly quota.
Il contingente del negoziatore non può essere accumulato nel mese successivo, non può avere un saldo superiore al suo limite mensile.
O quota do negociador não pode ser acumulada para o mês seguinte, não pode ter um saldo superior ao seu quota mensal.
La cuota del negociador no puede ser acumulada para el siguiente mes, no puede tener un saldo superior a su cuota mensual.
La case « Quota illimité » permet d’envoyer des sms sans restriction en prenant compte du solde des crédits de l’agence.
Das Kontrollkästchen „Unbegrenztes Kontingent“ ermöglicht das Senden von SMS ohne Einschränkung unter Berücksichtigung des Agenturguthabens.
The "Unlimited quota" box allows sending SMS without restriction, considering the agency's credit balance.
The "Unlimited quota" box allows sending SMS without restriction, considering the agency's credit balance.
La casella « Quota illimitata » consente di inviare SMS senza restrizioni tenendo conto del saldo dei crediti dell'agenzia.
A caixa de « Quota ilimitada » permite enviar SMS sem restrições, levando em conta o saldo dos créditos da agência.
La casilla « Cuota ilimitada » permite enviar SMS sin restricciones teniendo en cuenta el saldo de créditos de la agencia.
Si le solde de crédits de l’agence est épuisé, les négociateurs ne peuvent plus envoyer de sms. Il faut de nouveau créditer son agence.
Wenn das Agenturguthaben aufgebraucht ist, können die Verhandlungspartner keine SMS mehr senden. Es muss neues Guthaben aufgeladen werden.
If the agency's credit balance is depleted, negotiators can no longer send SMS. The agency needs to be recharged.
If the agency's credit balance is depleted, negotiators can no longer send SMS. The agency needs to be recharged.
Se il saldo dei crediti dell'agenzia è esaurito, i negoziatori non possono più inviare SMS. L'agenzia deve essere ricaricata.
Se o saldo de créditos da agência estiver esgotado, os negociadores não podem mais enviar SMS. A agência precisa ser recarregada.
Si el saldo de créditos de la agencia está agotado, los negociadores ya no pueden enviar SMS. Es necesario recargar la agencia.
A l’heure où l’email perd de son efficacité, l’option SMS vous permet de gagner une hausse significative de vos retours clients.
Zu einer Zeit, in der E-Mails an Wirksamkeit verlieren, ermöglicht die SMS-Option eine signifikante Steigerung Ihrer Kundenantworten.
At a time when email loses its effectiveness, the SMS option allows you to see a significant increase in your customer feedback.
At a time when email loses its effectiveness, the SMS option allows you to see a significant increase in your customer feedback.
In un'epoca in cui l'email perde di efficacia, l'opzione SMS consente di ottenere un aumento significativo del feedback dei clienti.
Num momento em que os e-mails perdem eficácia, a opção SMS permite aumentar significativamente os seus retornos de clientes.
En un momento en que el correo electrónico pierde eficacia, la opción SMS le permite obtener un aumento significativo en los comentarios de sus clientes.